La créatrice

Née en 1968, Delphine-Charlotte Parmentier grandit dans un monde où la création est très présente. Elle passe de nombreux mercredis après- midi dans l’atelier de boutons et d’accessoires de mode de ses grands-parents, où elle rencontre des stylistes de maisons luxe, développe son imaginaire, son intérêt pour l’artisanat d’excellence, et son goût inné pour la mode. Sitôt son bac obtenu, elle s’inscrit au Studio BERÇOT, d’où elle sort diplômée styliste en 1989. Au cours de ces études, elle avait déjà commencé à accessoiriser les défilés de jeunes créateurs, avec ses premières créations de bijoux fantaisie.

Born in 1968, Delphine-Charlotte Parmentier grew up in a world where creation is very present. She spends many Wednesday afternoons in her grandparents' button and fashion accessories workshop, where she meets stylists from luxury houses, develops her imagination, her interest in excellent craftsmanship, and her innate taste for fashion. As soon as she obtained her baccalaureate, she enrolled at Studio BERÇOT, from where she graduated as a stylist in 1989.
During these studies, she had already started to accessorize the parades of young designers, with her first creations of costume jewellery.

Elle s’installe rue de la Lune à Paris, dans l’ancien atelier de ses grands-parents, et expérimente, pour créer ses bijoux, des matériaux inattendus, comme la céramique, qu’elle façonne et transforme en longs sautoirs composés de minuscules boutons de rose, qui se retrouvent au défilé d’un grand styliste.

Très vite, elle présente ses modèles à des créateurs de grandes maisons de prêt-à-porter, ou de haute couture, comme Karl Lagerfeld, Lacroix, Lanvin, Nina Ricci, Chloé, Hanae Mori, Valentino, Kenzo, Balenciaga … pour qui elle invente des modèles tantôt romantiques, tantôt « rock punk », ce qui restera sa marque de fabrique.

She moved to rue de la Lune in Paris, in the former workshop of her grandparents, and experimented, to create her jewellery, with unexpected materials, such as ceramics, which she shapes and transforms into long necklaces made up of tiny rosebuds, which are found at the show of a great stylist.


Very quickly, she presented her models to designers from major ready-to-wear or haute couture houses, such as Karl Lagerfeld, Lacroix, Lanvin, Nina Ricci, Chloé, Hanae Mori, Valentino, Kenzo, Balenciaga... for whom she invents models that are sometimes romantic, sometimes “rock punk”, which will remain her trademark.

En 1993, elle lance sa propre ligne éponyme, explore tous les aspects du bijou, et présente deux collections par an, toujours innovantes, au rythme des Fashion Weeks parisiennes.

En 1997, elle trouve un nouvel atelier dans le Marais à Paris, et ouvre sa première boutique.

La marque Delphine-Charlotte Parmentier séduit rapidement à l’international, notamment au Japon.
Delphine agrandit son équipe, et s’entoure de stylistes, artisans, maquettistes…

In 1993, she launched her own eponymous line, explored all aspects of jewellery, and presented two collections a year, always innovative, to the rhythm of Paris Fashion Weeks.


In 1997, she found a new workshop in the Marais in Paris and opened her first boutique.


The brand of Delphine-Charlotte PARMENTIER quickly won over internationally, particularly in Japan.
Delphine expands her team, and surrounds herself with stylists, craftsmen, model makers...

Animée d’un esprit libre, rebelle, et avant-gardiste, elle surprend toujours, et se réinvente sans cesse, créant ainsi un style personnel et intemporel.

Les bijoux Delphine-Charlotte Parmentier sont souvent audacieux, toujours uniques, à l’image de la créatrice qui décale les codes, puisant son inspiration aussi bien dans le monde de l’art, que dans la rue.

Aujourd’hui, fort de son héritage et du savoir-faire acquis auprès d’elle, son atelier perpétue le travail de la créatrice disparue en mai 2020, et continue à créer des bijoux qui étonnent et lui ressemblent, sous la direction artistique de Patrick Picque, qui fut l’un des premiers assistants à la suivre dans son aventure.

Driven by a free, rebellious, and avant-garde spirit, she always surprises and constantly reinvents herself, thus creating a personal and timeless style.

Delphine-Charlotte PARMENTIER jewels are often audacious, always unique, like the designer who shifts the codes, drawing her inspiration from the world of art as well as from the street.

Today, thanks to her strong heritage and the know-how acquired from her, her workshop perpetuates the designer's work, who died in May 2020. It continues to create jewels that astonish and resemble her under the artistic direction of Patrick PICQUE, who was one of the first assistants to follow her on her adventure.

LIVRAISON OFFERTE DES 90€

FREE WORLWIDE SHIPPING
FROM 300€

En France métropolitaine.
Retours et échanges sous 14 jours.

Returns & exchanges
under 14 days